Funny money

September 1, 2013

Categories: Past Shows

Adapted by Michel Blanc and Gérard Jugnot

Funny money

[Espèces Menacées]

by Ray Cooney

In French with English surtitles

Translated by Stewart Vaughan

Director Noel Anderson

Producer Michael Bula

The production

The life of mild-mannered accountant Yvon Lemouël hits turbulence when he picks up a briefcase identical to his, but containing an enormous amount of cash at the railway station. Tickets to Buenos Aires with the loot, flight from a criminal Mr Big, frustration for his wife Marie and birthday dinner guests Sylvie and Jacques bring the action up many notches to be topped off with the arrival of two police Inspectors Roussillon and Renard, not to mention the frazzled taxi driver Louis impatiently waiting to take Yvon and Marie to the airport. A brilliant play of comic mayhem, lies and hapless misunderstanding…

The cast

Margherita Ghisi as Marie, Yvon’s wife
Stéphane Larkin-Vérité as Yvon
Michael Bula as Inspecteur Roussillon
Giovanni Piccolo as Louis, the taxi driver
Charlotte Pradeilles as Sylvie, Jacques’ wife
Marc Buret as Jacques
Eddy Fatha as Inspecteur Renard
Bertrand Cauvin as Le Passant

Reviews & compliments

Merci pour les photos et surtout la talentueuse prestation de toute la troupe. J’ai passé un très agréable moment en votre compagnie après une longue et épuisante journée très francophile à Melbourne. Cela fait vraiment chaud au cœur de se retrouver avec vous tous dans cet ilot francophone et culturel. Il ne faut pas t’inquiéter, j’ai bien noté le besoin de financement, je n’ai, à ce jour, plus rien sur 2013, dans le cas d’un reliquat de budget avant la fin de l’année budgétaire (début décembre), je ne manquerai pas de penser au Théâtre de Melbourne. Dans tous les cas, c’est prévu pour 2014 et sauf catastrophe budgétaire nous devrions être en mesure de répéter la subvention de cette année, certes modeste, mais nous ne pouvons faire plus. Egalement en prévision du G20 et de la visite présidentielle de l’année prochaine, le SCAC va labelliser et communiquer autour de 20 événements culturels cela s’appellera « F20 France creative », nous choisirons 20 événements culturels et je te propose que nous mettions les spectacles du TFM pour la saison 2014. Cela permettra de mettre en avant l’excellent travail que tu fais depuis quelques années. Cordialement-

Eric Soulier, Conseiller de coopération et d’action culturelle / Head of Culture, Education, Science and Technology, Ambassade de France en Australie / Embassy of France in Australia

Encore une pièce couronnée de succès, Bravo!

Chantal Babin 09/09/2013

My partner, Adeline thoroughly enjoyed ourselves as always, the plays are always well performed and of a high standard, especially having two Italian born actors is very impressive.

Hayden Fisk 08/09/2013

By the way, ma stagiaire était super contente et m’a dit que la pièce était vraiment bien et qu’il n’y avait pas que des acteurs amateurs… Elle a montré ta photo en me disant, celui-là c’est un professionnel!

Myriam Boisbouvier-Wylie, Consule Générale Honoraire de France 04/09/2013

I am happy, as you know, to keep on bringing the students. Without you all, we are much diminished, and it really brings the language to life for them. Personally, I love those Moliere comedies – are there any more in the pipeline? Once again, many thanks.

Peter O’Rourke, Sacred Heart School Kyneton 24/07/2015

Show poster

Photo gallery

Other MFT Shows

Share it with your friends!

2021-07-24T13:45:55+10:00

Title

Go to Top