“La Double Inconstance” (Double the risk in love) was a great and successful production. A big thanks to all involved!” – French ambassador attending MFT production
Double the risk in love
[La Double Inconstance]by Marivaux
Director Paul Terrell
Producer Michael Bula
The production
Commediadell’arte fuses with a fresh modernadaptation of Marivaux’s story of love,intrigue and masks. Silvia and Arlequin arepromised to each other when a mysteriousofficer and a street-smart female confidantechange the goalposts of love forever …
Reviews & compliments
Félicitation pour votre pièce de théâtre auquel j’ai assisté jeudi dernière. Malheureusement je n’ai pas eu l’occasion de me présenter et vous féliciter en personne après la pièce.
Régine Chantler, Vice-Présidente, UFE Victoria Australia 13/05/2015
L’Ambassadeur m’a fait part de son plaisir à être venu à Melbourne pour la double inconstance de Marivaux jouée avec talent et dynamisme par la troupe du Théâtre français de Melbourne. Je dois dire que si, cette fois, j’avais laissé ma place à l’Ambassadeur (façon de parler), il n’en sera pas de même pour les prochaines représentations du TFM et je m’en réjouis par avance. Toutes mes félicitations Michael, vous racontez, grâce au théâtre, mais pas seulement, et surtout avec beaucoup de talent votre amour de la France. C’est inestimable à l’heure de l’uniformisation de la culture et de sa marchandisation, poursuivons cette belle aventure “victorienne”…
Eric Soulier, Conseiller de coopération et d’action culturelle / Head of Culture, Education, Science and Technology, Ambassade de France en Australie / Embassy of France in Australia
Je n’aurais jamais pense voir une pièce de théâtre en français a Melbourne avant de vous connaitre. Grace a vous j’ai pu découvrir Marivaux sur des planches et qui plus est interprète d’une manière magistrale. J’ai été très impressionné de la manière quasi professionnelle dont vous menez votre troupe de théâtre et de votre qualité d’acteur. Et soyez assuré monsieur, qu’en disant cela, je ne vous fais point de compliment, mais des témoignages d’estime. Un grand merci a vous et votre famille pour votre accueil chaleureux dans cette très belle ville qu’est Melbourne. Je vous souhaite autant de succès pour vos dernières représentations que pour celle de la soirée de gala.
Jean-Philippe Dubreuil 13/05/2013
We just wanted to say how much we enjoyed the MFT production of La Double Inconstance. Although we did rely on the surtitles to follow the dialogue, we still felt very much a part of the action, thanks to the skill of the actors in drawing us into the emotion of each moment. What wonderful characters. It was also a joy to listen to the French language. When we only have the opportunity to be in France once a year, it’s an absolute pleasure to be immersed once again in the music of the language. It was the highlight of our week.
Sally-Anne and Brent Hayes 12/05/2013
Nous avons été éblouis par votre maîtrise de cet art si difficile qu’est le théâtre. Le genre de Marivaux n’est pas le plus facile. La mise en scène et l’apport de la touche musicale méritent une mention particulière, mais la qualité de la prestation des acteurs et leur présence en scène méritent toutes nos louanges. Ton interprétation est des plus justes, ta diction remarquable. Ces moments seront pour nous inoubliables, tu es le meilleur ambassadeur de France que nous ayons jamais eu. Merci a vous quatre pour votre chaleureux et amical accueil.
Jacqueline and Jacques Pourciel 11/05/2013